-
1 ET
1) Общая лексика: hum. сокр. Embryo Transfer, hum. сокр. Embryo Transplant2) Компьютерная техника: exchange termination3) Авиация: ground controller approach, electronic ticket4) Медицина: endothelin5) Американизм: Equal Time6) Спорт: End Time7) Военный термин: Earth Terminal, Electronic Trigger, Embedded Training, Enhanced Terminal, European theater, Extra Tanked, educational training, elapsed time, electronic technology, emergency takeover, emerging technologies, employment testing, engineer training, engineering test, equipment test, equivalent training, estimated time, estimation techniques, evaluation test, experiment test, exploratory technique, explosive technology, explosive train8) Техника: Electric Toothbrush, earliest time, eddy current test, electric telegraph, electron tube, electronics test, emergency tank, end of tape, environmental testing, executive team, extraction turbine, клемма заземления9) Математика: Evaluated Tuples10) Бухгалтерия: Code of Professional Conduct, наиболее ранний срок (появления события в системе ПЕРТ, earliest time)11) Астрономия: extraterrestrial, внеземной12) Металлургия: Equal Taper13) Оптика: ephemeris time14) Политика: Ethiopia15) Сокращение: Civil aircraft marking (Ethiopia), Electronic Timer, Electronics Technician, Electrothermal, Embedded Trainer, English translation, Estonian, Ethiopia (NATO country code), ExaByte (quintillion), External Tank, Extra Terrestrial, edge thickness, electrical time, emerging technology, Eastern Time (GMT - 0500), emission trading (официальный термин в Киотском протоколе)16) Текстиль: Extra Tall17) Университет: Education Technology, Environmental Technology, Extra Time18) Физиология: And, Equal Temperament, EsoTropia, Evapo Transpiration, Extra Testicular19) Вычислительная техника: Eastern Time, ElectroText, (Shuttle) External Tank (Space), Extra Terrestrial (Space)20) Иммунология: Experimental Therapeutics21) Гинекология: embryo transfer22) Биотехнология: Early Transposon23) Транспорт: Easy Traction, Electric Traction24) Пищевая промышленность: Extra Tasty25) Фирменный знак: Electronic Research, England Telecom26) Холодильная техника: evaporating temperature27) Экология: Ecological Transport, environmental test, evapotranspiration28) СМИ: Expressed Transcript29) Деловая лексика: Emergency Tender, Executive Training30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: external thread, (ECT) контроль вихревого тока31) Полимеры: effective temperature32) Ядерная физика: Emf-Temperature33) Химическое оружие: event tree34) Расширение файла: Enhancement Technology35) Электротехника: engineering tests36) Имена и фамилии: Elisha Tobey37) Высокочастотная электроника: envelope tracking38) Должность: Early Termination, Educational Trainer, Evil Temptress, Executive Technical39) Правительство: Evergreen Terrace, Extra Territorial40) Программное обеспечение: Editor Toolkit41) Международная торговля: Experimental Tourism42) Клинические исследования: early termination (досрочное завершение (исследования)) -
2 Et
1) Общая лексика: hum. сокр. Embryo Transfer, hum. сокр. Embryo Transplant2) Компьютерная техника: exchange termination3) Авиация: ground controller approach, electronic ticket4) Медицина: endothelin5) Американизм: Equal Time6) Спорт: End Time7) Военный термин: Earth Terminal, Electronic Trigger, Embedded Training, Enhanced Terminal, European theater, Extra Tanked, educational training, elapsed time, electronic technology, emergency takeover, emerging technologies, employment testing, engineer training, engineering test, equipment test, equivalent training, estimated time, estimation techniques, evaluation test, experiment test, exploratory technique, explosive technology, explosive train8) Техника: Electric Toothbrush, earliest time, eddy current test, electric telegraph, electron tube, electronics test, emergency tank, end of tape, environmental testing, executive team, extraction turbine, клемма заземления9) Математика: Evaluated Tuples10) Бухгалтерия: Code of Professional Conduct, наиболее ранний срок (появления события в системе ПЕРТ, earliest time)11) Астрономия: extraterrestrial, внеземной12) Металлургия: Equal Taper13) Оптика: ephemeris time14) Политика: Ethiopia15) Сокращение: Civil aircraft marking (Ethiopia), Electronic Timer, Electronics Technician, Electrothermal, Embedded Trainer, English translation, Estonian, Ethiopia (NATO country code), ExaByte (quintillion), External Tank, Extra Terrestrial, edge thickness, electrical time, emerging technology, Eastern Time (GMT - 0500), emission trading (официальный термин в Киотском протоколе)16) Текстиль: Extra Tall17) Университет: Education Technology, Environmental Technology, Extra Time18) Физиология: And, Equal Temperament, EsoTropia, Evapo Transpiration, Extra Testicular19) Вычислительная техника: Eastern Time, ElectroText, (Shuttle) External Tank (Space), Extra Terrestrial (Space)20) Иммунология: Experimental Therapeutics21) Гинекология: embryo transfer22) Биотехнология: Early Transposon23) Транспорт: Easy Traction, Electric Traction24) Пищевая промышленность: Extra Tasty25) Фирменный знак: Electronic Research, England Telecom26) Холодильная техника: evaporating temperature27) Экология: Ecological Transport, environmental test, evapotranspiration28) СМИ: Expressed Transcript29) Деловая лексика: Emergency Tender, Executive Training30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: external thread, (ECT) контроль вихревого тока31) Полимеры: effective temperature32) Ядерная физика: Emf-Temperature33) Химическое оружие: event tree34) Расширение файла: Enhancement Technology35) Электротехника: engineering tests36) Имена и фамилии: Elisha Tobey37) Высокочастотная электроника: envelope tracking38) Должность: Early Termination, Educational Trainer, Evil Temptress, Executive Technical39) Правительство: Evergreen Terrace, Extra Territorial40) Программное обеспечение: Editor Toolkit41) Международная торговля: Experimental Tourism42) Клинические исследования: early termination (досрочное завершение (исследования)) -
3 et
1) Общая лексика: hum. сокр. Embryo Transfer, hum. сокр. Embryo Transplant2) Компьютерная техника: exchange termination3) Авиация: ground controller approach, electronic ticket4) Медицина: endothelin5) Американизм: Equal Time6) Спорт: End Time7) Военный термин: Earth Terminal, Electronic Trigger, Embedded Training, Enhanced Terminal, European theater, Extra Tanked, educational training, elapsed time, electronic technology, emergency takeover, emerging technologies, employment testing, engineer training, engineering test, equipment test, equivalent training, estimated time, estimation techniques, evaluation test, experiment test, exploratory technique, explosive technology, explosive train8) Техника: Electric Toothbrush, earliest time, eddy current test, electric telegraph, electron tube, electronics test, emergency tank, end of tape, environmental testing, executive team, extraction turbine, клемма заземления9) Математика: Evaluated Tuples10) Бухгалтерия: Code of Professional Conduct, наиболее ранний срок (появления события в системе ПЕРТ, earliest time)11) Астрономия: extraterrestrial, внеземной12) Металлургия: Equal Taper13) Оптика: ephemeris time14) Политика: Ethiopia15) Сокращение: Civil aircraft marking (Ethiopia), Electronic Timer, Electronics Technician, Electrothermal, Embedded Trainer, English translation, Estonian, Ethiopia (NATO country code), ExaByte (quintillion), External Tank, Extra Terrestrial, edge thickness, electrical time, emerging technology, Eastern Time (GMT - 0500), emission trading (официальный термин в Киотском протоколе)16) Текстиль: Extra Tall17) Университет: Education Technology, Environmental Technology, Extra Time18) Физиология: And, Equal Temperament, EsoTropia, Evapo Transpiration, Extra Testicular19) Вычислительная техника: Eastern Time, ElectroText, (Shuttle) External Tank (Space), Extra Terrestrial (Space)20) Иммунология: Experimental Therapeutics21) Гинекология: embryo transfer22) Биотехнология: Early Transposon23) Транспорт: Easy Traction, Electric Traction24) Пищевая промышленность: Extra Tasty25) Фирменный знак: Electronic Research, England Telecom26) Холодильная техника: evaporating temperature27) Экология: Ecological Transport, environmental test, evapotranspiration28) СМИ: Expressed Transcript29) Деловая лексика: Emergency Tender, Executive Training30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: external thread, (ECT) контроль вихревого тока31) Полимеры: effective temperature32) Ядерная физика: Emf-Temperature33) Химическое оружие: event tree34) Расширение файла: Enhancement Technology35) Электротехника: engineering tests36) Имена и фамилии: Elisha Tobey37) Высокочастотная электроника: envelope tracking38) Должность: Early Termination, Educational Trainer, Evil Temptress, Executive Technical39) Правительство: Evergreen Terrace, Extra Territorial40) Программное обеспечение: Editor Toolkit41) Международная торговля: Experimental Tourism42) Клинические исследования: early termination (досрочное завершение (исследования)) -
4 SBC Communications Inc.
"Эс-би-си коммьюникейшнс"Телекоммуникационная компания, одна из крупнейших в США благодаря серии сделок по слиянию и поглощению [ mergers and acquisitions] конца 90-х гг. XX в. Штаб-квартира в г. Сан-Антонио, шт. Техас. Правопреемница фирмы "Саутвестерн белл" [ Southwestern Bell Corp.; Bell System]. Предоставляет услуги телефонной связи (обычной и сотовой) примерно 60 млн. абонентам в 13 штатах. Также предоставляет услуги кабельного телевидения [ cable television] и доступа в Интернет. В 1997 поглотила фирму "Пасифик телесис груп" [Pacific Telesis Group (PacTel)], в 1998 - "Сазерн Нью-Ингленд телекоммьюникейшнс" [Southern New England Telecommunications (SNET)], в 1999 - "Америтек" [Ameritech Corporation] (услуги связи на Среднем Западе [ Midwest]). Среди товарных знаков компании - "Саутвестерн белл" [Southwestern Bell], "Пасифик белл" [Pacific Bell], "Америтек" [Ameritech], "Селлулар уан" [Cellular One] (сотовая и пейджинговая связь), "Эс-би-си телеком" [SBC Telecom] и др.English-Russian dictionary of regional studies > SBC Communications Inc.
-
5 pick
A n1 ( tool) gen pioche f, pic m ; (of miner, geologist) pic m ; ( of climber) piolet m ; ( of mason) smille f ; to dig with a pick creuser à la pioche ;2 ( choice) choix m ; to have one's pick of avoir le choix parmi ; to take one's pick faire son choix (of parmi) ; take your pick choisis ; to get first pick choisir le/la premier/-ière, être le/la premier/-ière à choisir ;3 ( best) meilleur/-e m/f ; the pick of the crop ( fruit) les meilleurs fruits ; the pick of this month's new films les meilleurs films sortis ce mois-ci ; the pick of the bunch le/la etc meilleur/-e etc du lot.B vtr1 (choose, select) gen choisir (from parmi) ; Sport sélectionner [player] (from parmi) ; former [team] ; ‘pick a card, any card’ ‘choisis une carte, n'importe laquelle’ ; to be picked for England/for the team être sélectionné pour représenter l'Angleterre/pour faire partie de l'équipe ; you picked the right person/a good time to do it tu as choisi la personne qu'il fallait/le bon moment pour faire cela ; you picked the wrong man ou person tu as choisi la mauvaise personne ; he certainly knows how to pick them! il sait les choisir! also iron ; to pick a fight ( physically) chercher à se bagarrer ○ (with avec) ; to pick a fight ou a quarrel chercher querelle (with à) ;2 to pick one's way through avancer avec précaution parmi [rubble, litter] ; to pick one's way down prendre des précautions pour descendre [mountain, slope] ;3 (pluck, gather) cueillir [fruit, flowers] ;4 ( poke at) gratter [spot, scab, skin] ; to pick sth from ou off sth enlever qch de qch ; to pick one's nose mettre les doigts dans son nez ; to pick one's teeth se curer or se nettoyer les dents ; to pick a hole in one's sweater faire un trou dans son pull-over à force de tirer les mailles ; to pick a lock crocheter une serrure ; to pick sb's pocket faire les poches de qn.C vi1 ( choose) choisir ; you can afford to pick and choose tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi) ;■ pick at:▶ pick at [sth]1 [person] manger [qch] du bout des dents [food] ; gratter, tripoter ○ [spot, scab] ; tripoter ○ [fabric, knot] ;2 [bird] picorer [crumbs] ;■ pick off:▶ pick [sb] off, pick off [sb] ( kill) abattre ; he picked them off one by one il les visait soigneusement et les abattait un à un ; lions pick off any stragglers les lions se jettent sur les traînards ;▶ pick [sth] off, pick off [sth] enlever [qch] ;▶ pick [sth] off sth cueillir [qch] sur qch [apple, cherry] ; to pick sth off the floor prendre qch qui était par terre ; to pick sth off the top of a cake retirer qch qui était sur un gâteau.■ pick on:▶ pick on [sb] (harass, single out) harceler ; stop picking on me! arrête de me harceler comme ça, fiche-moi la paix! ○ ; pick on someone your own size! ne t'attaque pas à quelqu'un de plus faible que toi.■ pick out:▶ pick [sb/sth] out, pick out [sb/sth]1 ( select) gen choisir ; ( single out) repérer ; to be picked out from the group être remarqué dans le groupe ; to pick out three winners sélectionner trois gagnants (from parmi) ;2 (make out, distinguish) distinguer [object, landmark] ; saisir, comprendre [words] ; reconnaître [person in photo, suspect] ; repérer [person in crowd] ; to pick out the theme in a variation reconnaître le thème dans une variation ;3 ( highlight) [person, artist] mettre en valeur [title, letter] ; [torch, beam] révéler [form, object] ; to be picked out in red être mis en valeur en rouge ;4 to pick out a tune (on the piano) retrouver un air (au piano).■ pick over:▶ pick [sth] over, pick over [sth]1 lit trier [articles, lentils, raisins] ;2 fig analyser [film, book].■ pick up:▶ pick up1 ( improve) [trade, market, business] reprendre ; [weather, performance, health] s'améliorer ; [ill person] se rétablir ; things have picked up slightly ça commence à aller mieux ;2 ( resume) reprendre ; to pick up (from) where one left off reprendre là où on s'est arrêté ;▶ pick [sb/sth] up, pick up [sb/sth]1 (lift, take hold of) ( to tidy) ramasser [object, litter, toys, clothes] ; ( to examine) prendre ; ( after fall) relever [person, child] ; ( for cuddle) prendre [qn] dans ses bras [person, child] ; to pick sth up in ou with one's left hand prendre qch de sa main gauche ; to pick up the telephone décrocher le téléphone ; the wave picked up the boat la vague a soulevé le bateau ; to pick up the bill ou tab ○ régler l'addition, casquer ○ ;2 ( collect) prendre [passenger, cargo, hitcher] ; (passer) prendre [dry-cleaning, ticket, keys] ; aller chercher [person from airport, station] ; could you pick me up? est-ce que tu peux venir me chercher? ;▶ pick [sth] up, pick up [sth]1 ( buy) prendre, acheter [milk, bread, newspaper] ; dénicher [bargain, find] ; could you pick up some milk on the way home? peux-tu prendre du lait en rentrant à la maison? ;2 (learn, acquire) apprendre [language] ; prendre [habit, accent] ; développer [skill] ; where did he pick up those manners? où a-t-il pris or attrapé ces manières? ; I'm hoping to pick up some tips j'espère obtenir quelques tuyaux ; it's not difficult, you'll soon pick it up ce n'est pas difficile, tu t'y mettras vite ;3 ( catch) attraper [illness, cold, infection] ;4 (notice, register) [person] repérer [mistake, error] ; [person, machine] détecter [defect] ;5 ( detect) [person, animal] trouver [trail, scent] ; [searchlight, radar] détecter la présence de [aircraft, person, object] ; Radio, Telecom capter [signal, broadcast] ;6 (gain, earn) gagner [point, size] ; acquérir [reputation] ; to pick up speed prendre de la vitesse ;7 ( resume) reprendre [conversation, career] ; you'll soon pick up your French again ton français te reviendra vite ; to pick up the pieces (of one's life) recoller les morceaux ;▶ pick [sb] up, pick up [sb]4 ( find fault with) faire des remarques à [person] (on sur) ; they'll pick you up for being improperly dressed ils vont te faire remarquer que tu n'es pas vêtu correctement ;
См. также в других словарях:
France Télécom — France Telecom S.A. Type Société Anonyme Traded as Euronext: … Wikipedia
China Telecom — Not to be confused with Chunghwa Telecom. China Telecom Type Public Company SEHK: 728 NYSE: … Wikipedia
Jersey Telecom — is the former monopoly incumbent operator in the Bailiwick of Jersey. Jersey is incorporated into the UK National Telephone Numbering Plan [http://www.ofcom.org.uk/telecoms/ioi/numbers/numbers administered/] area codes of 44 1534 for landlines… … Wikipedia
Orascom Telecom Holding — S.A.E. Type Public (LSE: OTLD) Founded … Wikipedia
Dolphin Telecom — Das Unternehmen Dolphin Telecom (Deutschland) ging im März 1999 durch Umbenennung aus der sogenannten RegioKom Gruppe hervor. Diese hatte kurz zuvor durch den Zukauf der Netzbetreiber Quickfunk GmbH und Chekker ProRegio Bündelfunk GmbH Co.… … Deutsch Wikipedia
British Telecom Tower (Birmingham) — Infobox Skyscraper building name= British Telecom Tower The tower from Great Charles Street Queensway, with Brindley House behind it. built= 1966 use= Telecommunication surpassed by building= year highest= year end= location= Lionel Street,… … Wikipedia
New England Telephone and Telegraph Company — The New England Telephone and Telegraph Company was a very early company set up to develop the then new telephone. New England Telephone and Telegraph lasted only a year as a separate entity, from 1878 to 1879, and had no direct relationship with … Wikipedia
British Telecom microwave network — The British Telecom microwave network was a network of point to point microwave radio links in the United Kingdom, operated at first by the General Post Office, and subsequently by its successor BT plc. From the late 1950s to the 1980s it… … Wikipedia
Timeline of telephone companies in Birmingham, England — This article shows the development timeline of telephone companies in Birmingham, England.Exchange names are in italics .Following the granting of a patent to Alexander Graham Bell in 1876, and the creation of the Bell Telephone Company, USA:… … Wikipedia
Outline of telecommunication — Telecommunication portal The following outline is provided as an overview of and topical guide to telecommunication: Telecommunication – the transmission of signals over a distance for the purpose of communication. In modern times, this process… … Wikipedia
AT&T — This article is about the company known as AT T since 2005 and formerly SBC. For the original AT T founded in 1885, see AT T Corporation. For the mobile telephony provider, see AT T Mobility. For other uses, see AT T (disambiguation). AT T Inc.… … Wikipedia